garder in Portuguese

We got one translation of garder in French-Portuguese dictionary with synonyms, definitions, examples of usage and pronunciation.

Advertising

Similar translations

We also found the following translation(s) related to garder.

  • French
    Portuguese
  • garder en stock

Antonyms for garder

abandonnerlaisser

Definitions of garder

Verb

1. Surveiller étroitement.
2. Préserver de toute atteinte, de tout danger, veiller ou surveiller, en parlant des êtres animés.
3. Retenir en sa possession.
4. Retenir quelqu’un auprès de soi.
5. Ne pas quitter.
6. Mettre de côté, en réserve, conserver.

Other

1. Conserver la possession de quelque chose.
2. Mettre quelque chose dans un endroit donné pour une utilisation ultérieure.
3. Préserver ou mettre de côté pendant une certaine période de temps afin de le réutiliser ultérieurement.

Examples with translation

  • Il me demande d'en garder le secret.
  • Ele pede que guarde segredo.
  • Merci de garder ça secret.
  • Por favor, mantenha isso em segredo.
  • J'espère que l'on pourra garder le contact.
  • Eu espero que a gente consiga manter contato.
  • J'espère que je peux garder mon emploi.
  • Espero que consiga manter meu emprego.
  • Je te prie de garder tes remarques cyniques pour toi-même.
  • Imploro-te que guardes as tuas observações cínicas para ti mesmo.
  • Si je devais ne garder qu’un livre, ce serait le livre Kunstformen der Natur du biologiste Ernst Haeckel.
  • Se eu tivesse que guardar apenas um livro, seria o livro Kunstformen der Natur do biólogo Ernst Haeckel.

Examples of usage

  • Contrairement à ses frères, , qui marchaient dans les pas de leur géniteur, Michele ne se voyait pas toute sa vie garder les chèvres et les mulets,.
  • Garder un retranchement, une position.
  • La police garde la maison depuis quelques jours.
  • Garder les troupeaux, les vaches, les oies.
  • On l’a chargée de garder les enfants.
  • Un peloton de cavaliers gardaient la personne du roi.
  • Garder des prisonniers.
  • Que Dieu te garde !
  • Garder un malade, une femme en couches, se tenir assidûment auprès d’eux pour les soigner et les servir.
  • Ces gens là, quelque pitoyables que nous nous montrions pour eux, nous garderont jusqu'au bout la même haine inexpiable ;.
  • Ne les trouvant pas, ils en concluraient qu’il les avait gardés et ils le pourchasseraient. Il n’avait donc qu’à rester tranquillement à l’affût Est-ce que rien ne clochait dans ce plan ?
  • Garder ses habitudes.
  • Garder le silence.
  • Avoir de la peine à garder son sérieux.
  • Garder rancune à quelqu’un, lui garder de la haine.
  • Garder une consigne.
  • Ces chiens gardent la bonne voie signifie qu’ils gardent la bonne route, sans se laisser égarer et sans prendre le change.
  • Garder un secret. Ne pas le révéler.
  • Gardez cela pour vous. Ne le répétez pas.
  • C’est bon, gardez la monnaie. Le pourboire.
  • Je l’ai gardé huit jours à la campagne.
  • Je vous garde à dîner !
  • Accordez-moi un moment d’entretien, je ne vous garderai pas longtemps.
  • Cet industriel a gardé tout son personnel.
  • J’ai gardé ce domestique douze ans.
  • Le chien, qui se faisait vieux et n'aimait point à découcher, était, comme d'habitude, rentré dès le premier soir et gardait le coin du feu, car on était en hiver. , 1921.
  • Garder la chambre. — Garder le lit.
  • Garder son rang, soutenir avec dignité son rang, son état.
  • Garder son chapeau sur la tête.
  • Garder son pardessus, ses gants.
  • Gardez ces restes pour demain.
  • On lui gardera quelque chose pour dîner.
  • Je garde cet argent pour mon voyage.
  • Je garde ce trait pour la fin.
  • Il garde ses faveurs pour ceux qui lui sont dévoués.
  • On ne peut pas garder plus longtemps ce gibier, il faut le manger.
  • Ce vin ne se gardera pas.
  • Gardez soigneusement ces papiers, ils pourront vous être utiles.
  • Vous ne savez pas ce que Dieu vous garde, ce que la Fortune vous garde, se dit à une personne qui est dans l’affliction, dans le malheur, pour faire entendre qu’il peut lui arriver des consolations, que sa condition peut devenir meilleure.
  • On se sert aussi de la même locution pour mettre en garde contre les chances mauvaises que peut réserver l’avenir.
  • Comment pouvons nous attendre de quelqu'un d'autre de garder notre secret, si nous sommes incapables de nous garder nous-mêmes ?
  • Je vais garder un œil sur Tom.
  • J'ai dû garder mon secret.
  • Tu ne peux pas me garder ici.
  • Je pus le garder secret.
  • Je veux en garder une.
  • J'ai dû garder son bébé.
  • Je ne peux le garder.
  • Je veux en garder un.
  • Qui le trouve peut le garder.

Words similar to garder

Your last searches


Help us improve

By contributing you can help us make this dictionary even better! You can choose to add a translation that is not yet in the dictionary, or you can vote already suggested translations right or wrong.

Enter your suggestion

Do you know the portuguese translation for french keyword kozolec?